My favorite thing about Death Metal English is that it isn't subject matter-specific. Of course, it works best when you're talking about Satan, or Lovecraft, or murder or whatever. But you can turn pretty much any phrase or sentence into fodder for a sick death metal song using the same tropes:
Normal English: "Commuting to work"
Death Metal English: "TRANSPORTATION OF THE WAGEBOUND UNTO THE NEXUS OF PERPETUAL QUOTIDIAN ENSLAVEMENT"Normal English: "This bok choy isn't very good"
Death Metal English: "CASTIGATING THE VERDANT ISSUANCE OF THE SOILS OF JIANGNAN"Normal English: "I need to take a nap"
Death Metal English: "RIPPED INTO THE UTTER EXHAUSTION OF THE MIDDLE DAY"Normal English: "Thanks for explaining the train schedule"
Death Metal English: "PROFFERING GRATITUDE UPON THE CHRONOCRATION OF THE JUGGERNAUTS OF RETICULATED METALS AND FIRE"Normal English: "You have to mow the lawn"
Death Metal English: "BRING DOWN THE SCYTHE OF GODS UPON THE NECKS OF THE GREEN-RIBBED LEGIONS AND SWEEP AWAY THEIR WRETCHED BODIES; THOU ART IMPLORED BY ME"
Death Metal English
Adjectives: In Death Metal English, they're like guitar solos. You aren't using enough. Add more.
Tags: music
6 Responses:
And we have a contender for the next drink special name.
It's totally true... The article mentions Carcass, but I definitely think Carcass was one of the bands that really pushed death metal lyrics in that direction.
THIS HAS UNEXPECTEDLY PRODUCED THE HIGHT DELIGHTS AND BROUGHT TO GREAT SUCCESS MY OTHERWISE ORDINARILY BLEAK DAY.
This is amazing...
And if you'd like music to go with the lyrics, that's easy too!
That's Black metal, not Death metal. Shame on OP.