Adobe translation

Translation From PR-Speak to English of Selected Portions of Adobe's `FAQ' Regarding Their Acquisition of Macromedia
    and the complementary functionality of PDF and Flash.

Where by "complementary" we mean "the two leading technologies that irritate people when they're used in lieu of regular web pages." Note that we're using PDF to serve this very FAQ -- in our synergistic future, perhaps we'll serve our FAQs in a hybrid PDF/Flash format. One can dream.

    Adobe has approximately 4,000 employees worldwide.

Please note use of present tense. Please also note that PDF is an excellent format for sending out résumés.

    The combined company will be able to offer increased productivity through streamlined workflow and tighter integration.

Once Freehand, Fireworks, and GoLive are killed, customers will have the benefit of not having any competing apps to choose from, and we benefit from not having any competitors.

Tags: , ,